Translation of "prevalere sulle" in English

Translations:

priority over

How to use "prevalere sulle" in sentences:

E lamento, pensando perché non siamo in grado di prevalere sulle emozioni di breve durata.
And lament, thinking about why we can not prevail over the short-lived emotions.
Dalla ricerca delle risposte a queste domande derivò una nuova epistemologia, basata sull’empirismo e sullo scetticismo della scienza, che finì col prevalere sulle forze della religione, della tradizione e della superstizione.
From the search for answers to these questions arose a new epistemology, based on the empiricism and skepticism of science, which came to prevail over the forces of religion, tradition, and superstition.
Anche ora, alla conclusione della scuola, non è difficile immaginare come la memoria dei professori che hanno intrecciato le loro vite con le nostre potrà più facilmente prevalere sulle materie che ci hanno trasmesso.
Even now, at the end of school, it is not difficult to imagine how much the memory of the teachers, who have interlaced their lives with ours, will surely be considered more important than the subjects they have taught us.
In questo giorno particolare detto dies brevissimus (giorno brevissimo) si aprono le Ianua Coeli ovvero le Porte del Cielo (Chiave d'Oro di Giano) e la luce torna a prevalere sulle tenebre.
In this peculiar day, named dies brevissimus (shortest day), the Ianua Coeli (The Sky Gates) are opened (the Ianus' golden key) and light preavils again over the darkness.
Alvaro Gil Robles: ''Il concetto di 'sicurezza assoluta' non deve prevalere sulle garanzie dello stato di diritto'' [26/01/2004]
According to Alvaro Gil Robles, the concept of ''security first and foremost'' must not override the safeguards offered by the rule of law [26/01/2004]
• La persona interessata si oppone al trattamento in base all'art. 21, comma 1 del GDPR e non ha ancora stabilito se i legittimi motivi del responsabile possano prevalere sulle sue motivazioni.
The person concerned has objected to the processing in accordance with Article 21 (1 DS GMO and it is not yet determined whether the legitimate reasons of the person responsible are prevalent in relation to those of the data subject.
Questi giorni, generalmente, non possono impedire o prevalere sulle Domeniche (specialmente se sono Domeniche di Avvento, Quaresima o di Pasqua).
Generally, these days cannot forestall of prevail over Sundays (especially, when they are Advent, Lent or Easter Sundays).
Alcuna condizione particolare o condizione di acquisto verbale o scritta, risultante su qualsivoglia supporto, può prevalere sulle presenti Condizioni Generali di Vendita, eccetto nostra previa accettazione formale e scritta.
No particular condition or verbal or written purchase condition, on any support, can prevail over these Conditions of Sale, except upon our prior formal and written acceptance.
Le vecchie teorie relative al potere delle masse suggerivano che la violenta irrazionalità del potere delle stesse fosse perlopiù sufficiente a prevalere sulle vecchie gerarchie aristocratiche.
Old crowd theories suggested that the violent irrationality of crowd power was just about enough to prevail over old aristocratic hierarchies.
Ulteriori dettagli, ove previsti, sono regolati dai termini e condizioni specifici relativi al Progetto trnd interessato, che dovranno prevalere sulle presenti Condizioni d'Uso e di Partecipazione in caso di conflitto.
Further details, if applicable, are governed by the additional specific project terms and conditions for the trnd Project concerned, which shall take precedence over these general Terms of Use and Participation in cases of conflict.
AppDynamics è la soluzione per il monitoraggio delle prestazioni e la gestione delle applicazioni che consente ai team addetti a operazioni e sviluppo di prevalere sulle difficoltà imposte dagli ambienti odierni.
AppDynamics is the right application performance monitoring and management solution to enable these Ops and Dev teams to succeed in today’s challenging environments.
In primo luogo si fa presente che le norme convenzionali si connotano per il fatto di essere leggi speciali e, come tali, queste dovrebbero prevalere sulle leggi interne aventi valenza generale.
Firstly it should be noted that conventional rules are lex specialis and, for this reason, they should prevail over the domestic general rules.
Puoi prevalere sulle Gemme dell'Infinito senza sacrificare te stessa.
You can overcome the Infinity Stones without sacrificing yourself.
La consuetudo ecclesiae - la pratica della Chiesa - dovrebbe prevalere sulle autorità di qualsiasi medico (Summa II-II: 10:12).
The consuetudo ecclesiae -- the practice of the Church -- should prevail over the authority of any doctor (Summa II-II:10:12).
• ti sei opposto al trattamento perché ritieni che i tuoi interessi debbano prevalere sulle basi su cui elaboriamo i tuoi dati personali.
• you have objected to processing because you believe that your interests should override the basis upon which we process your personal data.
L'economia circolare è così onorata producendo beni e servizi limitando i consumi e tutti gli sprechi, ma anche dando la priorità ai prodotti autosufficienti al fine di prevalere sulle energie rinnovabili.
The circular economy is honored by producing goods and services and limited the consumption and waste but also, by taking priority over self-sufficient products in order to prevail the renewable energies.
Era dunque una delle tante "promesse", ma era quella destinata a prevalere sulle altre, come le azioni concrete avrebbero rivelato a breve.
This was one of many "promises" but it was the one that was to over-ride all others as concrete actions were to reveal in just a short period of time.
Putin ha posto il suo futuro e quello del suo paese sulla scommessa che la diplomazia russa possa prevalere sulle tangenti, le minacce, i ricatti e le coercizioni di Washington.
Putin has placed his future and that of his country on a bet that Russian diplomacy can prevail over Washington’s bribes, threats, blackmail, and coercion.
La maturazione in legno conferisce al Grechetto aromi di vaniglia e di tostato, tuttavia le qualità organolettiche del legno non tendono a prevalere sulle caratteristiche aromatiche, anche se ben percettibili.
The refining in barrique cellar gives Grechetto scents of vanilla and cintraging, even though wood organoleptic qualities never prevail on wine’s aromatic characteristics.
Tutta la potenza del deep-packet inspection per assicurarti di controllare e prevalere sulle minacce interne ed esterne.
Leverage the power of deep-packet inspection to gain control over all internal and external network threats.
Al giorno d'oggi il possesso sembra prevalere sulle opportunità: è il mondo alla rovescia.
Possession nowadays seems to prevail over opportunities: it's the world upside down.
deluser(8) e delgroup(8) leggono anche /etc/adduser.conf, si veda adduser.conf(8); le impostazioni in deluser.conf possono prevalere sulle impostazioni in adduser.conf.
deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf, see adduser.conf(8); settings in deluser.conf may overwrite settings made in adduser.conf.
Tuttavia la Parola di Dio dovrebbe prevalere sulle altre parole nell’interesse della comprensione reciproca, della pace e dell’amore donato da Cristo tra le diverse società e i diversi popoli.
Yet the word of God should prevail over other words in the interest of mutual understanding, peace and Christgiven love among different societies and peoples.
I pareri dei familiari che risultino contrastanti con le volontà espresse dal paziente in condizioni di capacità mentale devono essere recepiti e discussi da parte dei sanitari ma non devono prevalere sulle volontà del paziente.
Opinions of family members that are in contrast with the will expressed by the patient in conditions of mental capability must be accepted and discussed by the medical staff but must not prevail over the patient s will.
Nessuna condizione particolare esterna potrà prevalere sulle Condizioni Generali di Vendita del Rolex Monte-Carlo Masters.
No external specific conditions may prevail over the terms and conditions of the Rolex Monte-Carlo Masters.
La maggior parte degli indici stabiliscono un peso minimo e massimo per ogni categoria di materie prime, tuttavia l’energia tende a prevalere sulle altre.
Most indexes will set a minimum and maximum weight for commodity categories, otherwise energy tends to dominate at the expense of all the others.
Lui, qualche anno fa a Bellagio, sul Lago di Como, mi portò queste preziose lettere che condivido con voi, se ancora credete in un mondo dove la pace e l'armonia possano prevalere sulle forze negative di Tanha, Mana e Ditthi... grazie John.
Him, a few years ago on Lake Como in Bellagio, brought in my hands these precious letters that I share with all of you who still believe in a world where peace and harmony can prevail over negative forces of Thana, Mana, Ditthi...
Dipende da noi! La nostra voce deve prevalere sulle grandi lobby dell’agricoltura industriale, che cercano di trarre sempre maggiore profitto dalla vendita di mezzi di produzione agli agricoltori.
It depends on whether our voice can prevail over the big farming lobbies, which seek to continue to profit from selling inputs to farmers.
La realizzazione pratica del liberalismo nel Diciannovesimo secolo, così come nel Ventesimo, quando riuscì a prevalere sulle due idee ad esso opposte, produsse frutti straordinari.
The implementation of liberalism in the nineteenth century, and in the twentieth, when it could make its way against the two bad ideas, was astounding it its fruits.
Rilassati mentre ti osservi e percepisci queste sensazioni, permettendo a quelle dominanti di prevalere sulle altre.
Relax as you observe and feel these sensations, allowing them to the the dominant sensation you feel in your body.
Jinotega (Agenzia Fides) – "Il dialogo sincero tra il governo e i gruppi riarmati deve prevalere sulle armi, perché la guerra non lascia nulla di buono" ha detto Sua Ecc.
Jinotega (Agenzia Fides) - "Sincere dialogue between the government and re-armed groups must take precedence over weapons, because war does not leave anything good", said His Exc.
Nel suo discorso di apertura della sessione autunnale dell’APCE a Strasburgo, Anne Brasseur ha dichiarato che “i diritti umani devono prevalere sulle preoccupazioni politiche e sulle specificità nazionali”.
"Human rights must be above political agendas and national specificities, " President Anne Brasseur said in her opening speech of the PACE autumn session in Strasbourg.
La caratteristica innovativa di Tiziano consistette nello spingere alle estreme conseguenze la pittura nell’intenso utilizzo del colore, facendo quasi di modo che fosse il colore a prevalere sulle forme ed i soggetti tratteggiati con pennellate inquiete.
The innovative feature of this artist consisted of pushing to extremes in the intense use of colour painting, doing almost the colour so that it would prevail on the forms and subjects Brush strokes restless.
Non ci si meraviglia allora che sia stata proprio questa vocazione a prevalere sulle altre, e il giovane può intraprendere la via indicatagli da Cristo: lascia la famiglia ed inizia la preparazione specifica al sacerdozio.
No wonder then that this calling prevails over all others, and the young person is able to set out on the path shown him by Christ: he takes leave of his family and begins his specific preparation for the priesthood.
L'intervento pubblico può essere complementare agli investimenti privati ma non deve prevalere sulle iniziative del settore privato, né avere effetti distorsivi sulla concorrenza.
Public intervention may complement private investment but should not pre-empt private sector initiatives nor distort competition.
La testimonianza di fratellanza fra cattolici e ortodossi, in spirito di carità e di giustizia, deve prevalere sulle difficoltà e aprire i cuori alla riconciliazione.
The witness of brotherhood between Catholics and Orthodox, in a spirit of charity and justice, must prevail over the difficulties and must open hearts to reconciliation.
Io spero che questi giorni di preghiera e di dialogo servano a ricordare che la ricerca della pace e della comprensione attraverso la preghiera possono creare legami durevoli di unità e prevalere sulle passioni di guerra.
It is my hope that these days of prayer and dialogue will serve as a powerful reminder that the pursuit of peace and understanding through prayer can forge lasting bonds of unity and prevail over the passions of war.
“I diritti dei lavoratori devono prevalere sulle libertà economiche nel mercato unico.
"Workers' rights must prevail over economic freedoms in the single market.
Durante e dopo il Quarto Concilio Lateranense, Innocenzo III proclamò che tutte le decime dovute alla Chiesa dovevano prevalere sulle eventuali tasse imposte da uno Stato.
During and after the Fourth Lateran Council, Innocent III proclaimed that all tithes to the Church should take precedence over any taxes imposed by a state.
Mignone (Propeller Club): il diritto e le peculiarità dei territori devono prevalere sulle mere convenienze politiche
Mignone (To propel Club): the right and the peculiarities of the territories must prevail on the mere political conveniences
Inoltre, se ci sono delle incongruenze tra la versione inglese dei Termini e la sua versione tradotta, la versione inglese dei Termini dovrà prevalere sulle altre.
Furthermore, if there are any inconsistencies between the English version of the Terms and its translated version, the English version of the Terms shall prevail over others.
Purtroppo è intervenuta la Drug Enforcement Agency, che ha distrutto il campo di canapa, violando la Legge della Tribù, che all'interno della riserva dovrebbe prevalere sulle leggi degli USA.
Unfortunately the Drug Enforcement Agency ripped up the hemp camp, even though Tribe Law should prevail over government law on the reservations.
La distinzione e la simultanea gerarchia dei due generi di conoscenza sono state esposte da San Basilio il Grande quando afferma che la fede deve prevalere sulle parole riguardo a Dio e sulle prove portate dalla ragione.
The distinction and simultaneous hierarchy of the two kinds of knowledge have been pointed out by Saint Basil the Great when he states that faith must prevail in words concerning God and the proofs made by reason.
Le motivazioni che fondano tale misura devono prevalere sulle considerazioni relative alla lesione o al pregiudizio che essa comporta per la persona che ne è destinataria o per un interesse che si oppone ad essa.
Any grounds supporting that measure must outweigh considerations relating to the harm or prejudice that may be caused to the person affected by that measure or to an interest opposing that measure.
L’utilizzo dei Video è disciplinato dal presente articolo 3.4 e dalle condizioni specifiche relative a ciascun Video che appare sulla piattaforma; tali condizioni specifiche possono prevalere sulle disposizioni previste nelle presenti condizioni generali.
Videos shall be subject to the provisions set out herein in Article 3.4 and any special conditions for a particular Video appearing on the platform that may override the provisions referred to in these General Terms and Conditions.
Talvolta la Sua natura emotiva potrebbe prevalere sulle Sue limitazioni intellettuali e questi sono i momenti in cui dovrebbe essere particolarmente cauto.
At times your emotional nature may override your intellectual limitations and these are the moments when you should take extra precautions.
Per prevalere sulle manifatture concorrenti Dallari investe su materiali più pregiati, tecniche di produzione innovative e assolda maestranze qualificate provenienti da Lodi, Faenza, Imola, Livorno, Pesaro.
In order to steal a march on competitors, Dallari invests in the highest quality materials, innovative production techniques and hires skilled workers from Lodi, Faenza, Imola, Livorno and Pesaro.
La nostra ragione può prevalere sulle nostre passioni.
Our reason could cause us to override our passions.
1.6578779220581s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?